The North Germanic Morphosyntax of Modern English

Emonds, Joseph, Faarlund, Jan Terje

  • 出版商: Palgrave MacMillan
  • 出版日期: 2024-09-04
  • 售價: $5,030
  • 貴賓價: 9.5$4,779
  • 語言: 英文
  • 頁數: 248
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 3031641663
  • ISBN-13: 9783031641664
  • 下單後立即進貨 (約1週~2週)

商品描述

This book argues that Middle English - and hence Modern English - is a direct descendent of Anglo Norse, the language of Viking settlers who invaded and ruled the north and east of England (the so-called Danelaw) for about 200 years preceding the Norman conquest. The authors challenge the widely accepted assumption that Middle English descends from Anglo-Saxon. Presenting over 20 arguments in morphology and syntax, they show that the patterns found in standard history of English sources derive from the North Germanic Scandinavian languages. The book shows that, while Danes ruled all England (1013-1066), their Anglo-Norse, lexically but not grammatically close to Anglo-Saxon, superseded the latter throughout England. Sentential word order, modern phrasal verbs, stranded prepositions, and standard regular noun plurals, phonetic z, and split infinitives became Norse hallmarks that persist to this day, while numerous indications of West Germanic (German-style) grammar disappeared entirely. As Anglo-Norse became Middle English, it absorbed much vocabulary from the Anglo-Saxons. This book suggests that in the Middle English German-sourced vocabulary, eliminating borrowed Romance, purely Anglo-Saxon vocabulary may have been double that of purely Norse origin. However, language history is not determined by its vocabulary; what counts is rather a language's syntax, and the authors posit that this is what makes Modern English Scandinavian. This book will be of interest to scholars of Linguistics, Indo-European Studies, and English Language and Literature, particularly those studying the historical linguistic development of Germanic languages, as well as syntax more broadly.

商品描述(中文翻譯)

本書主張,中古英語——因此現代英語——是盎格魯-諾斯語的直接後裔,這是維京定居者的語言,他們在諾曼征服之前約200年入侵並統治了英格蘭的北部和東部(所謂的丹麥法)。作者挑戰了廣泛接受的假設,即中古英語源自盎格魯-撒克遜語。通過提出超過20個形態學和句法的論點,他們顯示出標準英語歷史資料中所發現的模式源自北日耳曼斯堪的納維亞語言。本書顯示,在丹麥人統治整個英格蘭(1013-1066)期間,他們的盎格魯-諾斯語在詞彙上但在語法上與盎格魯-撒克遜語相近,取代了後者在整個英格蘭的地位。句子詞序、現代短語動詞、孤立介詞、標準規則名詞複數、語音中的 z,以及分裂不定式成為了諾斯語的特徵,至今仍然存在,而許多西日耳曼語(德國式)語法的跡象則完全消失。隨著盎格魯-諾斯語演變為中古英語,它吸收了大量來自盎格魯-撒克遜人的詞彙。本書建議,在中古英語的德語來源詞彙中,排除借用的羅曼語,純粹的盎格魯-撒克遜詞彙可能是純粹諾斯語來源的兩倍。然而,語言歷史並不僅由其詞彙決定;更重要的是語言的句法,作者認為這正是使現代英語具有斯堪的納維亞特徵的原因。本書將吸引語言學、印歐研究以及英語語言與文學的學者,特別是那些研究日耳曼語言歷史語言發展以及更廣泛的句法的學者。

作者簡介

Joseph Emonds is Professor of English at Palacky University, Czechia. He has previously held teaching and research posts in the USA, France, the Netherlands, the UK, Japan, Austria and Spain. His publications focus on topics including generative grammar, syntax, phonology, and language change.


Jan Terje Faarlund is Emeritus Professor of Scandinavian Languages at the University of Oslo, Norway. His main fields of research are syntactic theory and change. He is elected member of The Philological Society, The Norwegian Academy of Science and Letters, and the Royal Norwegian Society of Science and Letters.

作者簡介(中文翻譯)

Joseph Emonds 是捷克帕拉茨基大學的英語教授。他曾在美國、法國、荷蘭、英國、日本、奧地利和西班牙擔任教學和研究職位。他的出版作品專注於生成語法、句法、音韻學和語言變化等主題。

Jan Terje Faarlund 是挪威奧斯陸大學的斯堪的納維亞語言名譽教授。他的主要研究領域是句法理論和變化。他是語言學會、挪威科學與文學學院以及挪威皇家科學與文學學會的當選成員。