一個青年小說家的自白:艾可的寫作講堂 Confessions of a Young Novelist

Umberto Eco 著 顏慧儀 譯

  • 出版商: 商周出版
  • 出版日期: 2020-07-04
  • 定價: $350
  • 售價: 8.5$298
  • 語言: 繁體中文
  • 頁數: 304
  • ISBN: 9864778706
  • ISBN-13: 9789864778706
  • 下單後立即進貨 (約5~7天)

相關主題

商品描述

我之所以想寫《玫瑰的名字》,
是因為我想「毒殺一個僧侶」。

                                               ――安伯托‧艾可
 
★一窺小說大師的文學觀與寫作技巧!
 
享譽全球的《玫瑰的名字》、《傅科擺》是怎麼寫成的?
答案也許不像艾可戲謔回答記者的「從左邊寫到右邊」這麼簡單。
事實上,他花了兩年才寫完《玫瑰的名字》,
《昨日之島》花了六年,《傅科擺》更是花了八年。
 
一九八〇年,艾可出版第一本小說時已年近五十,因此他曾稱自己是「青年小說家」,此後一生不斷有小說作品問世,而且本本叫好又叫座。本書是作者受邀至美國艾墨里大學(Emory University)「理查.艾爾曼現代文學講座」(Richard Ellmann Lectures in Modern Literature)授課的講稿合集。
 
艾可說:「好的非文學作品該像一本精心雕琢的偵探小說,而技藝精良的小說家,則藉由『觀察』和『探索』,建立一個精準的世界。」
 
在書中,艾可以一種嬉戲、嚴肅而又聰明絕頂的姿態,漫步在文學和非文學之間的界線上,不僅帶領讀者實際走一趟他的寫作歷程,揭示文學創作的奧祕,也讓我們看到他如何回答「為什麼我們會因虛構人物的遭遇而哭泣?」、如何創造引人入勝的故事,以及如何解釋「名單式」寫作技巧及其文學意涵。
 
▍東吳大學英文學系教授 謝瑤玲 讚譽推薦


【各方推薦】
 
本書是個微小而繁複的寶石,閱讀時令人感覺輕快、愉悅,又飽含嚴肅且充滿洞見的重點。艾可承諾要帶給讀者愉快的閱讀經驗和創作指導,他兩方面都做到了。

――瓦德‧高澤西(Wlad Godzich),加州大學聖塔克魯茲分校文學教授

 
書中的思考總是那麼機智又周全,必定會讓艾可的粉絲們心滿意足,並且也將對還沒成為艾可粉絲的讀者有所啟發。

――《出版人週刊》(Publishers Weekly)

 
艾可在書中處理了一個有趣的問題:虛構與非虛構作品之間的界線是什麼?小說家如何將二者融為一爐?為什麼我們會在意安娜‧卡列尼娜(Anna Karenina)或艾瑪‧包法利(Emma Bovary)這些虛構人物的感受?……一如既往,艾可讓閱讀充滿了娛樂性。推薦這本關於「重量級作家如何創作小說?」的極有價值的書。

――David Keymer,《圖書館期刊》(Library Journal)

 
安伯托‧艾可在一九八〇年寫了他的第一本小說《玫瑰的名字》。這是僅有的五本小說中的第一本,同時也是暢銷書。由於《玫瑰的名字》太受人們喜愛,以至於有些評論者指責,身為符號學教授的艾可,是用編寫電腦程式的方式,以某種祕密的公式寫出成功的小說。想當然,艾可在被冒犯的同時,也以一連串溫和卻語帶諷刺的說法回擊,而這些說法使他的評論者大為吃驚。艾可認為:一本成功的小說,可能並不存在某種神祕公式或配方,不過確實有些成功的要素,而現在,幾十年後,艾可決定告訴我們當初他認為的那些要素是什麼。

――Susan Salter Reynolds,《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)

作者簡介

作者簡介

安伯托.艾可Umberto Eco
一九三二年生於義大利皮德蒙的亞歷山卓,曾任波隆那大學高等人文科學學院教授與院長,同時也是享譽國際的作家、符號語言學權威、哲學家、歷史學家、文學評論家和美學家。其學術研究範圍廣泛,從聖托瑪斯.阿奎那到詹姆士.喬伊斯乃至於超人,知識極為淵博,個人藏書超過三萬冊。出版過一百四十多部著作,橫跨多個領域。

艾可的第一本小說《玫瑰的名字》自一九八〇年出版後,迅速贏得各界一致的推崇與好評,除榮獲義大利和法國的文學獎外,更席捲世界各地的暢銷排行榜,銷量迄今已突破三千萬本,被翻譯成四十八種語文,並改編拍成電影。其後出版的小說作品有《傅科擺》、《昨日之島》、《波多里諾》、《羅安娜女王的神秘火焰》、《布拉格墓園》等。

發表過十餘本重要學術著作,最著名的是美學研究《美的歷史》、《醜的歷史》、《無盡的名單》等。另著有《悠遊小說林》、《倒退的年代──跟著大師艾可看世界》、《別想擺脫書》、《艾可談文學》、《艾可說故事》、《帶著鮭魚去旅行》、《誤讀》、《智慧女神的魔法袋》、《康德與鴨嘴獸》、《意外之喜:語言與瘋狂》、《植物的記憶與藏書樂》等雜文、隨筆、評論集和繪本。

於二〇一六年二月逝世,享年八十四歲。

譯者簡介

顏慧儀
淡江大學英文研究所碩士班畢業,台灣大學外文研究所博士班肄業。曾任出版社編輯。譯有《聖方濟密碼》、《月光石》(商周出版)、《利馬古書商》(商周出版)等書。

目錄大綱

第一章/從左寫到右
你可以坐在樹下,帶著一枝炭筆,和一疊品質良好的畫紙,讓思緒隨處漫遊,接著你寫下幾行文字,例如「月兒高掛空中/樹林沙沙作響」。或許剛開始浮現的文字並不像小說,比較像日本俳句。但無論如何,最重要的事情是開始寫作。

第二章/作者,文本,和詮釋者
把自己作品標題取為《玫瑰的名字》,就要有心理準備面臨諸多對於這個標題的詮釋。我曾經說過,我取這個標題是為了要讓讀者自由發揮。我可能是有意增加各種閱讀方式的可能性,結果產生了大量且避免不了的一連串詮釋。不過文本已經被丟到這個世界上了,作者只好閉嘴。

第三章/文學角色評論
為什麼大家知道有數百萬真實存在的人(其中有許多是孩童)正遭受飢荒之苦,都僅只是感到些微不適,卻在看到安娜.卡列尼娜的死亡時感受到個人強烈的痛苦?我們為什麼能深深地體會一個不存在的人的憂傷?

第四章/我的名單
在我剛剛開始寫小說的職業生涯時,很可能完全沒意識到我自己有多喜歡名單。我寫了五本小說,並嘗試一些其他類型的文學作品後,我現在可以列出一份屬於我的完整名單。