New Advances in Translation Technology: Applications and Pedagogy

Peng, Yuhong, Huang, Huihui, Li, Defeng

  • 出版商: Springer
  • 出版日期: 2024-06-13
  • 售價: $4,430
  • 貴賓價: 9.5$4,209
  • 語言: 英文
  • 頁數: 282
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 9819729572
  • ISBN-13: 9789819729579
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

相關主題

商品描述

作者簡介

Yuhong Peng is an Assistant Instructor at United International College, where she contributes to the teaching of language studies courses. Peng has a strong interest in translation and language studies, as well as translation technology and cognitive aspects of translation. She has authored multiple publications on the latest advancements in translation studies.

Huihui Huang, Ph.D. in Translation and Literary Studies, is currently the dean of the School of Foreign Languages at the Henan University of Technology. Her impressive credentials include a Ph.D. in Translation and Literary Studies, and she has published extensively in the fields of both translation and literature. Dr. Huang has an impressive research focus, and she is deeply committed to furthering scholarship in these areas and paving the way for the next generation of academics in translation and literary studies.

Defeng Li is Distinguished Professor of Translation Studies and Director of the Centre for Studies of Translation, Interpreting and Cognition (CSTIC) at the University of Macau. Prior to his current appointment, he served as Chair of the Centre for Translation Studies and reader in Translation Studies at SOAS, University of London; Director of the MA in Translation and Associate Professor at the Chinese University of Hong Kong; Dean and Chair Professor at Shandong University; and (visiting) Chair Professor at Shanghai Jiaotong University. He is currently President of World Interpreter and Translator Training Association (WITTA). He has researched and published extensively in the field of cognitive translation studies, corpus-assisted translation studies, curriculum development in translator training, research methods in translation studies, professional translation (e.g., business, journalistic, and legal translation), as well as second language education.

作者簡介(中文翻譯)

彭玉紅是聯合國際學院的助理講師,負責教授語言學習課程。彭玉紅對翻譯和語言學習,以及翻譯技術和翻譯的認知方面有濃厚的興趣。她在翻譯研究的最新進展方面撰寫了多篇論文。

黃慧慧擁有翻譯和文學研究博士學位,目前是河南工業大學外國語學院的院長。她的學術背景非常出色,擁有翻譯和文學研究博士學位,並在翻譯和文學領域廣泛發表論文。黃博士的研究方向非常引人注目,她致力於推動這些領域的學術研究,為翻譯和文學研究的下一代學者鋪平道路。

李德峰是澳門大學翻譯研究中心的特聘教授和翻譯、口譯與認知研究中心的主任。在現任之前,他曾擔任倫敦大學亞非學院翻譯研究中心主任和翻譯研究讀者;中國香港大學翻譯碩士課程主任和副教授;山東大學院長和講座教授;以及上海交通大學(訪問)講座教授。他目前是世界口譯與翻譯培訓協會(WITTA)的主席。他在認知翻譯研究、語料庫輔助翻譯研究、翻譯師培訓課程開發、翻譯研究方法、專業翻譯(如商務、新聞和法律翻譯)以及第二語言教育等領域進行了廣泛的研究和發表。

類似商品