Trade Relations Between Qing China and Tokugawa Japan: 1685-1859
暫譯: 清朝與德川日本的貿易關係:1685-1859

Peng, Hao

  • 出版商: Springer
  • 出版日期: 2019-06-21
  • 售價: $4,890
  • 貴賓價: 9.5$4,646
  • 語言: 英文
  • 頁數: 176
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 9811376840
  • ISBN-13: 9789811376849
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

相關主題

商品描述

This book explains compellingly that, despite common belief, in the early modern period, the intra-East Asian commercial network still functioned sustainably, and within that network, the Sino-Japanese trade can be seen as the most significant part which not only connected the Chinese and Japanese domestic markets but also was linked to the global economy. It is commonly thought that East Asian countries like China and Japan maintained a stance of so-called national isolation during the period from the seventeenth century to the middle of the nineteenth century. It is true that diplomatic relations between Qing China and Tokugawa Japan could have not been established for reasons such as guarantees of security; however, every year merchants in junks voyaged to Nagasaki and carried out transactions with Japanese merchants or business agents. How this kind of trade relation was maintained stably without any diplomatic guarantees and in which way the governments of the two sides edged into the trade and accommodated the trade conflicts and institutional frictions are essential but seldom-emphasized topics. This book aims to shed light on these issues and thereby examine the character of the unique trade order in early modern East Asia as well, by analyzing a large quantity of the seldom-used and unpublished Chinese and Japanese primary and secondary sources.

商品描述(中文翻譯)

本書引人入勝地解釋了,儘管普遍認為,在早期現代時期,東亞內部的商業網絡仍然持續運作,而在這個網絡中,中日貿易被視為最重要的部分,不僅連接了中國和日本的國內市場,還與全球經濟相連。人們普遍認為,像中國和日本這樣的東亞國家在十七世紀到十九世紀中葉期間維持了所謂的國家孤立立場。確實,由於安全保障等原因,清朝中國與德川日本之間的外交關係未能建立;然而,每年商人們乘坐貨船前往長崎,與日本商人或商業代理人進行交易。這種貿易關係如何在沒有任何外交保障的情況下穩定維持,以及雙方政府如何介入貿易並調和貿易衝突和制度摩擦,都是重要但鮮少被強調的主題。本書旨在闡明這些問題,並通過分析大量鮮少使用和未出版的中日文原始及次級資料,檢視早期現代東亞獨特貿易秩序的特徵。

作者簡介

Hao Peng is an associate professor in the Graduate School of Economics, Osaka City University. He was born and brought up in China. After getting his first master's degree in the Graduate School of History, Fudan University, he went to Japan in the autumn of 2005 and continued to study the history of early modern Japan at the Graduate School of Humanities and Sociology, The University of Tokyo. There, he finished his second master's degree in 2008, and then a doctoral degree in 2012. During the following 4 years, he continued his study at the Historiographical Institute, The University of Tokyo, first as a postdoctoral fellow of the Japan Society for the Promotion of Science and then as a program-specific researcher. He has held his current position since the spring of 2016.

His research book based on his doctoral thesis was published in 2015 by The University of Tokyo Press. The title is Kinsei Nisshin Tsūshō Kankeishi (the history of the early modern trade relationship between Qing China and Tokugawa Japan). That book earned him the Nikkei Economic Book Culture Award (by the Nikkei Inc. and Japan Center for Economic Research) in 2015. Besides the history of the Nagasaki trade, his study interests cover maritime history, the history of culture exchange, and comparative urbanization.

作者簡介(中文翻譯)

郝鵬是大阪市立大學經濟學研究所的副教授。他在中國出生並長大。獲得復旦大學歷史學研究所的第一個碩士學位後,他於2005年秋季前往日本,繼續在東京大學人文社會學研究所研究近代日本的歷史。在那裡,他於2008年完成了第二個碩士學位,並於2012年獲得博士學位。在接下來的四年中,他在東京大學史學研究所繼續學習,最初擔任日本學術振興會的博士後研究員,然後作為專案研究員。他自2016年春季以來一直擔任目前的職位。

基於他的博士論文的研究書籍於2015年由東京大學出版社出版,書名為《近世日清通商關係史》(Kinsei Nisshin Tsūshō Kankeishi),該書探討了清朝中國與德川日本之間的早期貿易關係。該書在2015年獲得了日經經濟書文化獎(由日經公司及日本經濟研究中心頒發)。除了長崎貿易的歷史外,他的研究興趣還包括海洋歷史、文化交流的歷史以及比較城市化。

最後瀏覽商品 (20)