相關主題
商品描述
The completely revised and updated 2nd edition of this book serves as a toolbox for classic and agile projects. The most important terms and phases of project management are explained in a standards-compliant manner. Then this book deals with cross-project cross-sectional topics and project phase-specific contents with listing of the respective goals and expected results. In addition, aspects of agile project management are presented using Scrum as an example.
This book is a translation of the original German 2nd edition Projektmanagement für die Praxisby Daud Alam and Uwe Gühl, published by Springer-Verlag GmbH Germany, part of Springer Nature in 2020. The translation was done with the help of artificial intelligence (machine translation by the service DeepL.com). A subsequent human revision was done primarily in terms of content, so that the book will read stylistically differently from a conventional translation. Springer Nature works continuously to further the development of tools for the production of books and on the related technologies to support the authors
Tips and hints, examples, and checklists from project practice in the automotive and IT environment complement the contents. Templates for own projects are listed and can also be found on the product page of the book on SpringerLink. For students, there is also an extensive question catalog to consolidate the knowledge learned. This gives readers good and quick access to the topic of project management and helps them to be able to carry out their projects successfully.
The Target Groups
- Students (Master)
- Experts/professionals
The Authors
Daud Alam, a graduate in economics, was born in Herat, Afghanistan, in 1955 and began his career as a programmer for a Siemens subsidiary. The second stage of his career was at the software company Wesser-Informatik in Oberaichen. He then worked for the Project Management Academy in Stuttgart as a project manager. Most recently, he worked for Daimler AG for almost 20 years. He is currently commissioned as an IT expert by Daimler AG and also conducts seminars in Germany and abroad for AKKA Technologies SE and the Daimler Bildungsakademie. He taught the first edition of the book for five semesters at Albstadt-Sigmaringen University. He lectures for Daimler AG students at the Baden-Württemberg Cooperative State University and is a lecturer at Pforzheim University.
Uwe Gühl, Dr.-Ing. Dipl. Inform., born 1966 from Offenbach/Main, Germany, works as a freelancer in the fields of IT project management of international on/off-shore projects, IT quality and software test management as well as moderation and international team development. After an apprenticeship and work in social security, he studied computer science and earned a doctorate in mechanical engineering. He researched and worked in companies in the automotive, banking, retail, logistics and media industries as well as at universities both in Germany and internationally in Switzerland, France, U.S.A., India and Thailand.
This book is a translation of an original German edition. The translation was done with the help of artificial intelligence (machine translation by the service DeepL.com). A subsequent human revision was done primarily in terms of content, so that the book will read stylistically differently from a conventional translation.
商品描述(中文翻譯)
這本書的完全修訂和更新的第二版是經典和敏捷專案的工具箱。以符合標準的方式解釋了專案管理的最重要術語和階段。然後,本書處理了跨專案的橫向主題和專案階段特定的內容,列出了相應的目標和預期結果。此外,還使用Scrum作為示例介紹了敏捷專案管理的方面。
本書是德國原版第二版《Projektmanagement für die Praxis》的翻譯,作者是Daud Alam和Uwe Gühl,由Springer-Verlag GmbH Germany出版,屬於Springer Nature,於2020年出版。翻譯是通過人工智能(DeepL.com的機器翻譯服務)完成的。隨後進行了人工修訂,主要是在內容方面,因此這本書在風格上與傳統翻譯有所不同。Springer Nature不斷致力於推動書籍製作工具的發展以及相關技術,以支持作者。
汽車和IT環境中的專案實踐中的提示、示例和檢查表補充了內容。列出了自己專案的模板,也可以在SpringerLink的產品頁面上找到。對於學生,還有一個廣泛的問題目錄來鞏固所學知識。這使讀者能夠快速且全面地了解專案管理的主題,並幫助他們成功地進行專案。
目標讀者群:
- 學生(碩士)
- 專業人士/專家
作者:
- Daud Alam,經濟學學士,1955年出生於阿富汗赫拉特,曾在西門子子公司擔任程式設計師。他的第二個職業階段是在Oberaichen的軟體公司Wesser-Informatik工作。然後,他在斯圖加特的專案管理學院擔任專案經理。最近,他在戴姆勒公司工作了近20年。他目前受戴姆勒公司委託擔任IT專家,並在德國和國外為AKKA Technologies SE和戴姆勒Bildungsakademie進行研討會。他在Albstadt-Sigmaringen大學教授了該書的第一版五個學期。他在巴登-符騰堡合作州立大學為戴姆勒公司的學生講授課程,並在Pforzheim大學擔任講師。
- Uwe Gühl,Dr.-Ing. Dipl. Inform.,1966年出生於德國Offenbach/Main,是一名自由職業者,從事國際上/離岸專案的IT專案管理、IT品質和軟體測試管理,以及主持和國際團隊發展。在學習社會保障並工作之後,他學習了計算機科學並獲得了機械工程博士學位。他在汽車、銀行、零售、物流和媒體行業的公司以及德國和國際上的大學進行研究和工作,包括瑞士、法國、美國、印度和泰國。
這本書是德文原版的翻譯。翻譯是通過人工智能(DeepL.com的機器翻譯服務)完成的。隨後進行了人工修訂,主要是在內容方面,因此這本書在風格上與傳統翻譯有所不同。
作者簡介
作者簡介(中文翻譯)
Daud Alam,畢業於經濟學專業,1955年出生於阿富汗赫拉特,他的職業生涯始於西門子子公司的程式設計師。第二個職業階段是在奧伯艾肯的軟體公司Wesser-Informatik工作。之後,他在斯圖加特的項目管理學院擔任項目經理。最近,他在戴姆勒公司工作了近20年。他目前受戴姆勒公司委託擔任IT專家,並在德國和國外為AKKA Technologies SE和戴姆勒學院進行研討會。他在Albstadt-Sigmaringen應用科學大學教授了該書的第一版五個學期。他在巴登-符騰堡合作州立大學為戴姆勒公司的學生講授課程,並在普福茨海姆大學擔任講師。
Uwe Gühl,Dr.-Ing. Dipl. Inform.,1966年出生於德國奧芬巴赫/美因河畔,他是一名自由職業者,從事國際上/岸項目的IT項目管理、IT品質和軟體測試管理,以及主持和國際團隊發展。在學習社會保障並從事相關工作後,他學習了計算機科學並獲得了機械工程博士學位。他在汽車、銀行、零售、物流和媒體行業的公司以及德國和國際上的大學(包括瑞士、法國、美國、印度和泰國)進行了研究和工作。