Staging Deaf and Hearing Theatre Productions: A Practical Guide

Head, Andy, Bradbury, Jill Marie

  • 出版商: Palgrave MacMillan
  • 出版日期: 2024-07-12
  • 售價: $1,730
  • 貴賓價: 9.5$1,644
  • 語言: 英文
  • 頁數: 317
  • 裝訂: Quality Paper - also called trade paper
  • ISBN: 3031614453
  • ISBN-13: 9783031614453
  • 下單後立即進貨 (約1週~2週)

商品描述

This book explores an unacknowledged gap in theatre study and praxis, and establishes an inceptive model for transforming a playscript into a theatrical production involving deaf and hearing artists. The book stipulates that theatrical productions of this nature should strive to go beyond accessibility towards inclusivity by considering deaf perspectives at every stage of the process: When deaf actors are cast in roles assumed to be hearing, how does this change the world of the play? How does the inclusion of a visual language affect staging decisions? How can truly equal access to two different language modalities be achieved for diverse production teams and audiences? Because deaf artists should be involved in the leadership and creative decision making throughout the process, this book is co-written by a deaf and hearing team. The main topics of the book include pre-production preparation, the rehearsal process, and performance. As deaf theatre artists move increasingly into the foreground, it's time for the hearing theatre world to learn how to undertake productions that successfully bridge the deaf and hearing worlds. By including the perspective of directors, actors, designers, and audience members, this guide lays out an ideal process towards achieving that goal.

商品描述(中文翻譯)

本書探討了戲劇研究和實踐中一個未被承認的空白,並建立了一個初步模型,旨在將劇本轉化為涉及聾人和聽人藝術家的戲劇製作。本書規定,這類戲劇製作應努力超越可及性,朝向包容性發展,並在過程的每個階段考慮聾人的觀點:當聾人演員被選角為假定為聽人的角色時,這如何改變劇本的世界?視覺語言的納入如何影響舞台決策?如何為多元的製作團隊和觀眾實現真正平等的兩種語言模式的接入?因為聾人藝術家應該在整個過程中參與領導和創意決策,本書由聾人和聽人團隊共同撰寫。本書的主要主題包括前期製作準備、排練過程和演出。隨著聾人戲劇藝術家越來越多地走到前台,聽人戲劇界是時候學習如何進行成功橋接聾人和聽人世界的製作了。通過納入導演、演員、設計師和觀眾的觀點,本指南為實現這一目標提供了一個理想的過程。

作者簡介

Andy Head (hearing) is Assistant Professor of Theatre at Rochester Institute of Technology, USA. He completed his MFA in Acting at Michigan State University and directs integrated deaf/hearing productions for RIT/NTID. Recent directing credits include Cabaret (2018), I and You (2019), She Kills Monsters: Virtual Realms (2021), Angels in America: Millennium Approaches (2021), Everybody (2022), and Thy Name is Woman (2023). His articles, "Equal Prominence: Directing a Deaf and Hearing Production of I and You" and "The Compositor: How Hybrid Productions Will Create a New Job Title in Theatre" both appeared in the scholarly, peer-reviewed journal Theatre/Practice. Head's research interests lie in creating productions that offer equal accessibility to deaf, hard of hearing, and hearing actors and audience members, as well as in the emerging field of digital theatre.

Jill Marie Bradbury (deaf) is Professor and Director of the School of Theatre, Dance and Performance Studies, University of Maryland, College Park, USA.. She received her PhD in English from Brown University. Dr. Bradbury is a five-time National Endowment for the Arts grant-winner, including $25,000 for a DeafBlind Theater Institute. This project resulted in the documentary video, Protactile Romeo and Juliet: Theater by/for the DeafBlind and the collaborative essay "Protactile Romeo and Juliet: Theater by/for the DeafBlind" (Shakespeare Studies 47, 2019). Other relevant publications include "Deaf Theater" (Oxford Research Encyclopedia of Literature, 2024), "Disability Embodiment and Inclusive Aesthetics" (Inclusive Shakespeares: Identity, Pedagogy, Performance, 2023) and "Audiences, American Sign Language, and Deafness in Shakespeare Performance" (Shakespeare Bulletin 40.1, 2022).

作者簡介(中文翻譯)

安迪·海德(Andy Head,聽障者)是美國羅徹斯特理工學院(Rochester Institute of Technology)的戲劇助理教授。他在密西根州立大學(Michigan State University)獲得了表演碩士學位,並為RIT/NTID指導聽障與聽人融合的製作。最近的導演作品包括《歌劇魅影》(Cabaret,2018)、《我與你》(I and You,2019)、《她殺怪獸:虛擬領域》(She Kills Monsters: Virtual Realms,2021)、《美國天使:千禧年接觸》(Angels in America: Millennium Approaches,2021)、《每個人》(Everybody,2022)和《她的名字是女人》(Thy Name is Woman,2023)。他的文章《平等的顯著性:導演《我與你》的聽障與聽人製作》和《合成者:混合製作如何在戲劇中創造新的職位名稱》均發表在學術同行評審期刊《戲劇/實踐》(Theatre/Practice)上。海德的研究興趣在於創造能夠為聽障、重聽和聽人演員及觀眾提供平等無障礙的製作,以及在數位戲劇的新興領域中探索。

吉爾·瑪麗·布拉德伯里(Jill Marie Bradbury,聽障者)是美國馬里蘭大學(University of Maryland, College Park)戲劇、舞蹈與表演研究學院的教授及主任。她在布朗大學(Brown University)獲得英語博士學位。布拉德伯里博士是五次獲得國家藝術基金會(National Endowment for the Arts)獎助金的得主,其中包括為聽障盲人劇院研究所(DeafBlind Theater Institute)獲得的25,000美元。這個項目產生了紀錄片《觸覺羅密歐與茱麗葉:為聽障盲人創作的劇院》(Protactile Romeo and Juliet: Theater by/for the DeafBlind)以及合作論文《觸覺羅密歐與茱麗葉:為聽障盲人創作的劇院》(Shakespeare Studies 47, 2019)。其他相關出版物包括《聽障劇院》(Deaf Theater,牛津文學研究百科全書,2024)、《殘障具身與包容美學》(Disability Embodiment and Inclusive Aesthetics,包容的莎士比亞:身份、教學法、表演,2023)以及《觀眾、美國手語與莎士比亞表演中的聽障》(Audiences, American Sign Language, and Deafness in Shakespeare Performance,莎士比亞公報 40.1,2022)。