Aeschylus
暫譯: 埃斯基爾斯
McCall, Marsh H.
- 出版商: Wiley
- 出版日期: 2026-03-09
- 售價: $2,070
- 貴賓價: 9.5 折 $1,967
- 語言: 英文
- 頁數: 192
- 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
- ISBN: 1405159707
- ISBN-13: 9781405159708
尚未上市,無法訂購
商品描述
I propose to write a book on Aeschylus of c.70,000 words (c.200pages) that, in addition to necessary basic material, will focus ona series of tough and exciting interpretive problems (of varyingtypes) in the seven extant plays. The plays will be treatedindividually and chronologically (five of the plays have suredates; the date of Suppliant Women is highly probable; the date ofPrometheus Bound must remain highly speculative). I hope to attracttwo different kinds of audience, one broad and one more targeted.First, I am broadly addressing students, teachers, and generalreaders with an interest in Greek tragedy and ancient drama butwith no knowledge of the Greek language presumed. Second, I am alsoaddressing serious scholars and students of the Classics and ofGreek tragedy. Therefore, I will use a certain amount of Greekterminology and text, but always with a translation provided.
Such a book, of moderate size and large purposes, must berigorously selective in the interpretive problems it attacks. Eachchapter on a given play will raise numerous interpretive issues, but I propose to highlight for each play one particular probleminvolving broad issues of dramatic meaning(s) and one involvingmatters of staging. The considerable benefit of the latter effortwill be to emphasize that the plays should always be experienced aslive theater and that staging crucially affects interpretation. Inaddition, in a few places I propose to present textual problemsthat have a major impact on interpretation and that can bedescribed in an accessible way. As I proceed to outline below foreach play the particular issues I propose to highlight, it shouldbe kept in mind that every chapter on a play will also give anoverall interpretive reading.
商品描述(中文翻譯)
《黑威爾古典世界導論》的概念、規模和潛在讀者群使得撰寫一本關於埃斯基爾斯(Aeschylus)的書籍成為可能,這本書將在過去一代人所出版的各種強有力的埃斯基爾斯一般研究中脫穎而出並具競爭力(事實上,其中大多數現在在圖書館外並不可得)。
我提議撰寫一本約70,000字(約200頁)的埃斯基爾斯書籍,除了必要的基本材料外,將專注於七部現存劇作中的一系列艱難而激動人心的詮釋問題(類型各異)。這些劇作將分別按時間順序處理(五部劇作有確定的日期;《求助者》(Suppliant Women)的日期非常可能;《被束縛的普羅米修斯》(Prometheus Bound)的日期則必須保持高度推測性)。我希望能吸引兩種不同類型的讀者,一種是廣泛的,另一種則更具針對性。首先,我的目標是廣泛的學生、教師和對希臘悲劇及古代戲劇感興趣的一般讀者,但不假設他們具備希臘語的知識。其次,我也針對認真研究古典學和希臘悲劇的學者和學生。因此,我將使用一定量的希臘術語和文本,但始終會提供翻譯。
這樣一本中等規模且目的宏大的書籍,必須在所攻克的詮釋問題上嚴格選擇。每一章針對特定劇作將提出許多詮釋問題,但我提議為每部劇作突出一個涉及廣泛戲劇意義的特定問題,以及一個涉及舞台呈現的問題。後者的重大好處在於強調這些劇作應始終被視為現場劇場體驗,且舞台呈現對詮釋有著關鍵影響。此外,在幾個地方,我提議呈現對詮釋有重大影響的文本問題,並以可接近的方式進行描述。在我接下來為每部劇作概述我提議突出的特定問題時,應該記住,每一章針對劇作也將提供整體的詮釋閱讀。