相關主題
商品描述
Fifteen years ago, a company was considered innovative if the CEO and board mandated a steady flow of new product ideas through the company’s innovation pipeline. Innovation was a carefully planned process, driven from above and tied to key strategic goals.
Nowadays, innovation means entrepreneurship, self-organizing teams, fast ideas and cheap, customer experiments. Innovation is driven by hacking, and the world’s most innovative companies proudly display their hacker credentials.
Hacker culture grew up on the margins of the computer industry. It entered the business world in the twenty-first century through agile software development, design thinking and lean startup method, the pillars of the contemporary startup industry. Startup incubators today are filled with hacker entrepreneurs, running fast, cheap experiments to push against the limits of the unknown. As corporations, not-for-profits and government departments pick up on these practices, seeking to replicate the creative energy of the startup industry, hacker culture is changing how we think about leadership, work and innovation.
This book is for business leaders, entrepreneurs and academics interested in how digital culture is reformatting our economies and societies. Shifting between a big picture view on how hacker culture is changing the digital economy and a detailed discussion of how to create and lead in-house teams of hacker entrepreneurs, it offers an essential introduction to the new rules of innovation and a practical guide to building the organizations of the future.
商品描述(中文翻譯)
十五年前,如果一家公司的執行長和董事會要求穩定地產生新產品創意,這家公司就被視為創新型企業。創新是一個經過精心規劃的過程,由上而下推動,並與關鍵的戰略目標相連結。
如今,創新意味著創業精神、自我組織的團隊、快速的想法和便宜的顧客實驗。創新是由駭客驅動的,世界上最具創新性的公司自豪地展示他們的駭客資歷。
駭客文化在電腦產業的邊緣成長起來。它在二十一世紀通過敏捷軟體開發、設計思維和精實創業方法進入商業世界,這些都是當代創業產業的支柱。如今的創業孵化器充滿了駭客創業者,他們進行快速、便宜的實驗,以挑戰未知的極限。隨著企業、非營利組織和政府部門開始採用這些做法,試圖複製創業產業的創造性活力,駭客文化正在改變我們對領導力、工作和創新的思考方式。
本書是為商業領袖、創業者和學者而寫,旨在探討數位文化如何重塑我們的經濟和社會。本書在駭客文化如何改變數位經濟的宏觀視角與如何創建和領導內部駭客創業團隊的詳細討論之間切換,提供了對創新新規則的基本介紹,以及建立未來組織的實用指南。