相關主題
商品描述
Non of these may make immediate sense to us: Sveta paints not to please the viewer, but to express her inferiority, intense with meaning that is beyond common sense. Her images seem to be a wonder for her as much as they are for us. She is far from capitalizing on a once-found form, combination of colors, or plot: the art pieces range widely in style from simple and economic to elegant and sophisticated depending on the needs of the life-forms of the archetypal realm asking for expression. Freud famously said that dreams are the royal road to the Unconscious. Jung added that active imagination is also a very good way to the realm of the ultimate mystery. Sveta's art works are a happy marriage of both: the ideas, images, and colors spill freely from the radically Unknown, being Its messengers and speaking Its language. Sveta belongs with imaginative and channeling branch of artists, but not with Dali, Magritte, and Giger. Her flock is Marc Chagall, Mikalojus Eiurlionis, Niko Pirosmani. As an artist, she is direct, spontaneous, fresh, genuine, and confidently dances the line between purity and naivete. Her art is both extremely personal and completely transpersonal. That is why, I think, it flows so freely. OLENA PROVENCHER
商品描述(中文翻譯)
這些對我們來說可能並不立即明瞭:Sveta 畫畫不是為了取悅觀眾,而是為了表達她的自卑,這種表達充滿了超越常識的意義。她的圖像對她來說似乎同樣是一種驚奇,就像對我們一樣。她遠未利用曾經找到的形式、顏色的組合或情節:這些藝術作品在風格上範圍廣泛,從簡單而經濟到優雅而複雜,這取決於原型領域中生命形式對表達的需求。弗洛伊德曾著名地說,夢是通往潛意識的皇家之路。榮格補充說,積極的想像也是通往終極奧秘領域的非常好方法。Sveta 的藝術作品是兩者的幸福結合:思想、圖像和顏色自由地從徹底未知中流出,成為其使者,並講述其語言。Sveta 屬於富有想像力和通道的藝術家分支,但不屬於達利、馬格利特和基格。她的同類是馬克·夏卡爾、米卡洛尤斯·艾尤利奧尼斯、尼科·皮羅斯馬尼。作為一位藝術家,她直接、自發、新鮮、真誠,自信地在純粹與天真之間舞動。她的藝術既極具個人色彩,又完全超越個人。這就是為什麼,我認為,它流動得如此自由。OLENA PROVENCHER