Art and Tradition in a Time of Uprisings
暫譯: 動亂時期的藝術與傳統

Levine, Gabriel

  • 出版商: Summit Valley Press
  • 出版日期: 2020-03-24
  • 售價: $1,800
  • 貴賓價: 9.5$1,710
  • 語言: 英文
  • 頁數: 352
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 0262043564
  • ISBN-13: 9780262043564
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

商品描述

Examining radical reinventions of traditional practices, ranging from a queer reclamation of the Jewish festival of Purim to an Indigenous remixing of musical traditions.

Supposedly outmoded modes of doing and making--from music and religious rituals to crafting and cooking--are flourishing, both artistically and politically, in the digital age. In this book, Gabriel Levine examines collective projects that reclaim and reinvent tradition in contemporary North America, both within and beyond the frames of art. Levine argues that, in a time of political reaction and mass uprisings, the subversion of the traditional is galvanizing artists, activists, musicians, and people in everyday life. He shows that this takes place in strikingly different ways for Indigenous and non-Indigenous people in settler colonies. Paradoxically, experimenting with practices that have been abandoned or suppressed can offer powerful resources for creation and struggle in the present.

Levine shows that, in projects that span "the discontinuum of tradition," strange encounters take place across the lines of class, Indigeneity, race, and generations. These encounters spark alliance and appropriation, desire and misunderstanding, creative (mis)translation and radical revisionism. He describes the yearly Purim Extravaganza, which gathers queer, leftist, and Yiddishist New Yorkers in a profane reappropriation of the springtime Jewish festival; the Ottawa-based Indigenous DJ collective A Tribe Called Red, who combine traditional powwow drumming and singing with electronic dance music; and the revival of home fermentation practices--considering it from microbiological, philosophical, aesthetic, and political angles.
Projects that take back the vernacular in this way, Levine argues, not only develop innovative forms of practice for a time of uprisings; they can also work toward collectively reclaiming, remaking, and repairing a damaged world.

商品描述(中文翻譯)

檢視傳統實踐的激進重塑,範圍從酷兒對猶太節日普林姆的重新詮釋到原住民對音樂傳統的混搭。

在數位時代,所謂過時的做法和創作方式——從音樂和宗教儀式到手工藝和烹飪——在藝術和政治上都蓬勃發展。在這本書中,Gabriel Levine 探討了在當代北美,重新詮釋和重塑傳統的集體專案,這些專案不僅存在於藝術框架內,也超越了這些框架。Levine 主張,在政治反應和大規模起義的時代,對傳統的顛覆正在激勵藝術家、活動家、音樂家以及日常生活中的人們。他展示了這在定居殖民地的原住民和非原住民之間以截然不同的方式發生。矛盾的是,實驗那些被遺棄或壓制的實踐,能為當前的創造和鬥爭提供強大的資源。

Levine 表示,在跨越「傳統的不連續性」的專案中,階級、原住民身份、種族和世代之間發生了奇特的相遇。這些相遇激發了聯盟和挪用、渴望和誤解、創意的(誤)翻譯和激進的修正主義。他描述了每年舉辦的普林姆盛會,這是一個聚集酷兒、左派和意第緒文化紐約人的世俗重新詮釋春季猶太節日的活動;渥太華的原住民 DJ 聯盟 A Tribe Called Red,將傳統的 powwow 鼓聲和歌唱與電子舞曲結合;以及家庭發酵實踐的復興——從微生物學、哲學、美學和政治的角度進行考量。

Levine 主張,以這種方式重新掌握方言的專案,不僅為起義的時代發展出創新的實踐形式;它們還可以朝著集體重新詮釋、重塑和修復受損世界的方向努力。